بنا به گزارش نیویورک تایمز، ظاهراً گوگل برنامه هایی برای عرضه آپدیت جدیدی از اپ گوگل ترنسلیت (Google Translate) خود برای گوشی های هوشمند دارد که به طور اتوماتیک و در لحظه اقدام به ترجمه صوت شما به نوشتار برخی زبان های دنیا می کند. این آپدیت جدید به مانند ویژگی های قبلی خود قادر به ترجمه متون بین 80 زبان دنیا و برای برخی زبان ها ویژگی ترجمه صوت به نوشتار نیز فعال گاست هر چند که این عمل اتوماتیک نیست و شما می بایست اقدام به انتخاب زبان نمایید. با آپدیت جدید این مهم به حالت اتوماتیک بدل شده و اپ به طور هوشمند اقدام به تشخیص زبانی که به آن تکلم می کنید و قصد ترجمه آن را دارید، می پردازد. در این گزارش هیچ اشاره ای به تاریخ عرضه این بروز رسانی به چشم نمی خورد و تنها از واژه «به زودی» استفاده شده است.
گوگل پیشتر و در جولای 2013 از اقدامات خود بر روی این پروژه خبر داده بود اما تاکید کرده بود که این ویژگی فعلا برای برخی از جفت زبانها مثلا انگلیسی-پرتغالی فعال خواهد شد. به نظر حال گوگل توانسته است که فن آوری نوین خود را تکمیل نماید اما این تاخیر گوگل باعث شده تا این شرکت معظم پشت سرویس اسکایپ مایکروسافت که در دسامبر 2014 پیشنمایش مترجم صوتی را معرفی کرد، قرار گیرد. البته اسکایپ تنها در تبدیل صوتی به صوتی انگلیسی و اسپانیولی کار کرده اما احتمالاً گوگل چندین زبان مختلف را پوشش دهد.
باید بگم این ویژگی فوقالعاده عالیه!!!! از الان به ترجمهی جملات المانی به انگلیسی دارم فکر میکنم!!!!
همچنین با پیشرفتش، کافیه یه زبون مثل انگلیسی رو خوب یاد بگیری و باقی زبون ها رو بسپری به فعالان ترجمهی اون زبون ها….
همین الان هم گهگاهی از ویس سرچ گوگل به فارسی استفاده میکنم، راستش در برخی موارد عالیه و در برخی موارد افتضاح! :)))ایندهی باحالی داره این ویس پراسسینگ…